Conlang Dialogue: Into the Badlands (AMC)

Series Metadata

Creator:
Series Begun:
2019-05-08
Series Updated:
2023-10-06
Description:

This is the various conlang dialogue I translated for AMC's Into the Badlands. The language I created, Azrán, is an a posteriori artlang. The premise is that before the destruction of modern society that took place in the universe of Into the Badlands, the area now known as Azra used to be somewhere in Mexico. Consequently, the language spoken there is an evolution of modern Mexican Spanish. The Azrán language is quite different from Spanish, in that it now has more genders, and is fully tonal. If you know the sound changes and know Spanish, you should be able to figure out, more or less, how it moved from Spanish to Azrán.

As a note, Azrán was created specifically for characters that featured only in season 3 of the show. Before season 3, there was no conlang dialogue in the show. For those curious, I had nothing to do with the writing system seen in the various books of Azra shown throughout the series.

Notes:

For Azrán, I used Standard American Romanization. Azrán is a register tone language, and so accent marks are used to mark tone:

· An acute accent (á) marks high tone.
· A circumflex accent (â) marks falling tone.
· No accent (a) marks low tone.

Otherwise pronunciation should be as expected.

Stats:
Words:
350
Works:
1
Complete:
Yes
Bookmarks:
2

Listing Series